Our Pizza Toppings at La Piazza Papa in Montpellier, France!
- Black Olives
- Red Onions
Star Wars: Le Reveil de la Force
Our final “Pizza and a Movie” for 2015 occurred during our vacation in the south of France for the Christmas holidays. Our first (and last) stop in France was in Montpellier, and on a rainy Sunday afternoon (and evening), we decided to go see Star Wars (in English, but with French subtitles, or the “Version Originale ST”). There were long queues for the Version Française (French dubbed version), but not for the Originale, so we were able to get tickets just before showtime.
What a great movie! I absolutely loved it, and if you saw the first and second movies (episodes IV and V) when they came out in theaters like I did in the 1970s, I believe you will, too. If not, I still think you’ll enjoy it. They seemed to take everything that worked really well in those two movies and do them again in this film.
Le résultat? My favorite movie of 2015.
In my French conversation class, we often talk about movies, and also about how an American film title is sometimes completely changed instead of just translated. This time, I like the translation better than the English title. “Le Reveil de la Force” does mean “The Force Awakens,” but, more literally, it means “The Awakening of the Force.”
That may seem like a small thing, but it’s significant to me, as an author who often agonizes over the exact wording of titles.
Another note: one scene in particular reminded me of the famous line in Episode IV: “These aren’t the droids you’re looking for,” which has become a family saying chez nous. When you see this movie, you’ll know which scene I’m talking about.
We had a drink first at a café on Place de la Comédie, then walked over to La Piazza Papa and asked to share (partager) this pizza. When the serveur brought it, the pizza had already been divided in two. It seemed fitting for a country that values l’égalité!
Vive la France! et Bonne Année 2016!