Getting yesterday back

Yesterday’s gone on down the river and you can’t get it back.
– Larry McMurtry, Lonesome Dove
 

As a writer of fiction, I draw from my own experiences. But I also tell stories that I make up, out of my imagination. I don’t tell a story the way it happened, but the way I thought it should have. *

So “yesterday” is a good place to look for ideas, even though in life, you can’t get yesterday back.

Lots of things that happen in my novel MAKE THAT DEUX really happened (or a version of them did), but lots of other things didn’t. I did spend a year in France when I was young, and I missed my boyfriend back home. When I wrote the novel, I got to tell the ending of our story, not as it really happened, but as I wished it had.

My latest novel, UNDERWATER, isn’t based on an experience. But some of the characters’ internal conflicts are drawn from my own struggles. The water “down the river” isn’t always calm. Even if it looks okay, in my characters’ lives, there’s a lot lurking below the surface: Guilt. Lies. Jealousy. Hurt. Bitterness. Regret.

The tension builds, and as an author of suspense, I know that

worry = suspense.

As I wrote UNDERWATER, I knew that its “yesterday” had to be problematic at best. I wanted to keep you, the reader, worried about what was going to happen next.

And since by nature, I’m a worrier, I just had to let the river flow.

* to paraphrase Betty Smith, author of A Tree Grows in Brooklyn: “A story was something you made up out of something that might have happened. Only you didn’t tell it like it was, you told it like you thought it should have been.”

 
 

My Christmas Poem, y’all

“I want to know everything about you, so I tell you everything about myself.”

– Amy Hempel

Until I realized that almost no one read it (see recent WSJ article Bring on the Holiday Letters), I used to write and send out a Christmas poem every year, and I (rather) miss* doing it.

So, inspired by the Journal author’s words that holiday letters (for me, poems) have a of “seasonal warmth,” and her reminders that they

“…bring us together in a way that our relentless digital connections cannot…represent tradition in a world that discards traditions too quickly…and they require real effort and thought: Somebody took the time to write them.” (emphasis mine)

…here’s my latest:

The kids are all grown; the house, empty, almost –
No more lunches to make, no more bagels to toast.
They’re all doing their thing; my job raising them’s done –
And for me and my husband, the fun’s just begun.
 
Around les enfants, my world used to revolve.
When ma fille was twelve, I found a nouvelle resolve:
I sat down to write books, and I ceased to write verse
For my “holiday letter” – of it, I would disperse.
 
“Who would miss it?” I thought. Just a relative**  few.
All the others would not; from them, I took my cue.
So I focused my brain on a lofty ambition:
“Why not write a whole novel?” That was my admonition.
 
“You can do it!” I said to myself. “You have time;
For a break, you can always come up with a rhyme.
When you hear and see things, you are constantly thinking:
‘That would be a good scene! Or way, with them, for linking.’
 
“Yes, I know it takes months – sometimes YEARS – but, once finished,
You can start a new project, no right-brain cells diminished.
And then, hopefully, readers will love what you’ve written.
Those at home, and in places like France and Great Britain!”
 
So, not knowing if I would succeed or would fail,
I began to create, it became my travail. 
It’s ‘ton boulot,’ a French friend expressed, when I asked.
(That means ‘job.’) And with that, it’s what I am self-tasked.
 
Au même temps, I chose, fluency, to re-attain
in French, la langue stored somewhere inside of my brain.
I commenced with a course that I’m still taking now
And I’ve risen in level, and at times, I know how
 
To think en français; it occurs more and more
When I don’t think about it – then, my “puzzler” gets sore.
I have much more to learn, and to write. But I’m glad
That two books, I have published, and that they can be had
 
On your tablet or, if you’re old-fashioned, in hand.
You can give them as gifts, put them on your nightstand.
I am writing “Book Three” – it will be out next year;
And to you, I wish holidays full of good cheer! 
 
* I just like to smile write. Smiling’s Writing’s my favorite.
** One relative in particular did…
 photo 2

Get Underwater FREE – for a limited time!

“How did it get so late so soon?”

– Dr. Seuss

It’s time to start your holiday shopping, and if you’re like me, you have some Readers on your List.

But if you’re (also) like me, first, you insist on reading/prefer to read like to read any book that you give as a gift.

However, you don’t want to buy yourself a gift  spend money on yourself ahead of time simultaneously, so…

Voici la solution:

From Monday, November 11 through Friday, November 15, you can download UNDERWATER on your Kindle absolutely FREE!

photo

So, next week, go to Amazon and download UNDERWATER on your Kindle. (You need a good book to read next week anyway, before the holidays kick into full gear.) It’s a page-turner, so you’ll finish it in a couple of days.

Then, order the Paperback and wrap it up – or Gift a Kindle version!

Buy a copy for all the Readers on your List!

Then, voilà! You’ll have a head start on the holidays! And it won’t be as late you think it is, as soon as you think!

paragongangCover11

Keeping a secret – sort of

At the book launch party for my latest novel, UNDERWATER, I read a short scene, then answered guests’ questions.

photo

I was prepared for a Q & A, though (for some reason) not exactly expecting it. I enjoyed answering questions about my inspiration for the book and talking about my writing life, and, perhaps for that reason, my glossophobia (fear of public speaking) temporarily disappeared. But to one question, I gave a cryptic, sort of secretive response.

That question was, “What are you working on right now?”

I had already told my writers’ group and several other friends, but that night, I hesitated to answer. I wanted to tell them, yet I didn’t. My next book will be quite different from the either of the first two, and I didn’t want to talk about why. I didn’t want to detract from excitement about UNDERWATER and any other questions about it. And to date, I’ve only written about 14,000 words of the draft for “Book 3.”

I wanted to keep the details a (semi-)secret.

So I responded by identifying the genre (creative non-fiction), stating that it’s a true story, and saying, “And that’s all I’m going to say.”

Here’s the cliché that I should have added: “Because truth really is stranger than fiction.”

I hoped that, by not giving a direct answer, I would evoke some curiosity about Book 3 – but no more questions about it, at this early stage in my writing. That may be because I feel so connected to it right now, so involved in it and so hopeful about it. It’s kind of like a new baby that’s on the way. But I’m sure that later, once it’s finished, or at least getting close, you won’t be able to keep me from talking about it.

But I reflected later that some guests at the party – who have known me for some time – might have wondered what kind of a “true story” I would be telling. Something dark, resembling (fictional) events in my Suspense novel UNDERWATER? Something “strange” that I’ve never told anyone about, that I now feel compelled to reveal? Or something that would surprise my friends and even make them doubt its veracity?

So – here are a few hints, for those of you who don’t know:*

It’s not about something dark, strange or surprising. It is about something uncommon – very uncommon. The events themselves are unusual, but because they are also so important and so inspiring, I hope to tell the story in a way that engages you, makes you feel it, and even makes you live it.

And that’s what I’m working on.

(More to come…)

*And if you do know, please keep my secret, for now.

Becoming a GREAT villain

ENCORE!

Jill Edmondson, author of the Sasha Jackson Mysteries, invited me to write a guest post again on her BLOG  of today, August 28, 2013! Thanks, Jill! 

“The best villains are the ones who aren’t 100% bad.”

Read this post to find out about how the VILLAIN in my new novel UNDERWATER became GREAT!

paragongangCover11

Cover Reveal: UNDERWATER

 Look for UNDERWATER in just a few more days!
 
“…a woman haunted by a wrong turn in her past…believes she’s fulfilled a promise she made decades ago.
 

..the tension rises to a boiling point…rough seas threaten their young family…and her own demons rise to the surface. 

Dive into a page-turning suspense novel that asks questions about generosity, greed, shame, and sorrow as a family struggles and sinks deep underwater…”

 

paragongangCover11

A preview of the cover! Devinez (guess) the rest…

The cover for my new suspense novel has been chosen. Here’s a petit morsel of it:

paragongangCover11

The composition of this cover is simple in some ways, and complicated in others. The triangle effect, the size of the lettering and the font selection are important. So are the couleurs..

A few hints about the book (and cover):

– There’s a bit of français in this novel, but not near as much as in MAKE THAT DEUX. 

– The title of the book has more than one meaning, and so do several chapter titles…

– The shades of color on the cover were difficult to decide

– One of the chapters in this book is entitled “Revelation” – I will reveal the title and full cover shortly!

Another petit morceau:

cropUW

French leave, and a nouveau livre

I’m not sure if “French leave” is de rigueur en France, but if so, it would make sense – because the French seem to do so many things better.

Perhaps because I’m an introvert, leaving a party without bidding farewell to the host seems easier, less awkward, and more gracious – and even unselfish, in a way. You don’t have interrupt a conversation to announce your departure and your gratitude for having been invited. Since it’s socially acceptable, at times French leave is la solution parfaite, especially if you’re aren’t fond of goodbyes.

Jenny Miles, the protagonist in my novel MAKE THAT DEUX, is not particularly fond of them, but she’s not opposed to them, either. For Jenny, leaving someone she loves – or some place she loves – without saying goodbye is impossible. So, if her story had been titled FRENCH LEAVE – well, that would have just been wrong.

On the other hand, that title could have fit the story well. Pourquoi? Well, like me, Jenny’s an introvert. She also goes to parties. And she has some experience with being awkward…

My new book will be out shortly, and deciding its title was an easier process this time. I knew it needed to be in English (despite at least one scene in France), and I wanted it to be two words, at most. I wanted to simplify. I ended up with a title that has fewer words than MAKE THAT DEUX, but more syllables.

It was harder to decide on this one’s cover image,*  however. I’ll reveal it in a future post, but first I wanted to show you a few snippets of the ones I reluctantly rejected. They’re displayed below, not in order of preference:

photo copy 11

photo copy 6

_underwater_Ideas3

photo copy 10

photo copy 12

You may notice some things that these images have in common. Without revealing my new book’s title (yet), all I will say is that the cover image I chose is different from all the above in at least one important way – no, make that deux ways…

And it’s as fitting and apropos as French leave.

* My talented cover artist is Michael Faron; visit him at msfaron.com

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑